Выпей чайку — забудешь тоску. Где нам, дуракам, чай пить. Где чаи, там и немощи. Заставили нашего брата чай без сахару пить. Зачем нам в рай, нам бы сладкий чай. За чай и за раков нет благодарности. Иван плох и в чаях (иван-чай, копорский чай). Картошка проклята, чай двою проклят, табак да кофе трою. Кашинцы - водохлебы (т. е. чайники). Кто пьет чай, тот спасения не чай. Кто пьет чай, отчаявается от бога; кто пьет кофе - налагает ков на Христа. Кяхтинский чай да муромский калач - полдничает богач. Любит чай замутить. Мы за чаем не скучаем — по семь чашек выпиваем! Напоить крепким чаем, отравить. На Руси никто еще чаем не подавился, когда попадет в чашку стебелек. Наш обычай: коли пришел — садись пить чай. Не ленись, а отличай, где солома, а где чай! Нижегороды - не уроды. Нижегородцы - водохлебы (т. е. чайники). Ныне и пьяница на водку не просит, а все на чай. Ныне уж нет сбитню, а все чаек; не просят на водку, а просят на чай. Отгадай, в котором ухе звенит (в любом. Да чай слышал?). Пагуба душевная и телесная: чай, кофе, табак. Пожалуйте кушать чай! Поехал бы на топорище по дрова, да, чай, не довезет и до угла. По-купецки чай пьет, да не по-купецки расплачивается. По чаям ходить, добру не быть, по трактирам. Приходите к чаю — пирогами угощаю. С мужем вприглядку (пьем чай), сама вприкуску, а в гостях внакладку. Совсем бы чай пить: вода и угли есть, только чаю да сахару нет. Старики, чай, не меньше нашего знали (ответ на всякое нововведение, вразумление). Стоят нижегородцы на горе, смотрят да бают: чай, примечай, куда чайки летят (нижегородцы часто говор. чай). Такой чай, что Москву насквозь видно (жидок). Такой чай, что сквозь него Кронштадт виден (из Питера), или: Москву насквозь видно! Тверитяне вприглядку с сахаром чай пьют. Цуканы. Утром чай, днём чаёк, а вечером чаище. Хлебца купить не на что: с горя чаек попиваем! подмосковщина. Чаем на Руси никто не подавился (отвечают на извинение хозяйки, что листок чайный попал в чашку). Чайничает да бражничает. Чай с сахаром! (тому, кто чай пьет.) Чай да сахар! Чай и кофе не по нутру, была б водка поутру. Чай, кофе, картофель, табак прокляты на семи вселенских соборах. Чай не хмельное, не разберет. Чай с позолотой (с ромом). Чай, примечай, куда чайки летят (вестницы весны и хода рыбы). Чай проклят на трех соборах, а кофе на семи. Чай пить — не дрова рубить. Чай у нас китайский, сахарок — хозяйский. Чайку покушать да органчика послушать. Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово — невыносимы. Этот чай - ай-ай-ай! Не чай, а ай! Это сенцо, что твой чай! Этот чай – ай, ай, ай! Не чай, а ай.
Распространенные выражения на чайную тему: «Гонять чаи» (с ударением на конечную «и») — о не ограниченном строгими временными рамками неспешном чаепитии в небольшой компании, затеянном ради приятной беседы или просто как средство скоротать время, когда больше нечем заняться. Может употребляться в отрицательной коннотации, как синоним «праздно, бесполезно проводить время», например: «Почему люди не работают? Вы сюда что, чаи гонять приехали?» «Побаловаться чайком» — более экспрессивный синоним нейтрального выражения «выпить чаю». Может применяться в отношении питья чая «к случаю», когда предоставляется подходящий момент. «Чай да сахар!» (устаревшее) — вежливая фраза, которая произносилась гостем, пришедшим в неурочное, заранее не оговорённое время и заставшим хозяина за питьём чая. Аналог гораздо более старого «Хлеб да соль!», применявшегося, когда гость заставал хозяев обедающими. В ответ на «Чай да сахар!» хозяева могли предложить гостю присоединиться к чаепитию, но могли ответить и «Свой пьём!», давая понять, что не считают нужным приглашать нежданного гостя к столу; такой отказ, по крайней мере, по отношению к малознакомым людям, считался негостеприимным, но вполне допустимым, обижаться на такое было не принято. «Даже чаю не предложили» — характеристика крайне холодного, недружелюбного приёма. «Неужели даже чаю не попьёте?» — фраза, обращённая к визитёру, собирающемуся немедленно уходить; выражает лёгкий, вежливый укор за скоротечность визита и сожаление хозяина по этому поводу. В Тулу со своим самоваром — запасаться в дорогу предметами, которых в избытке там, куда отправляешься (обыгрывается город Тула, один из крупнейших центров производства самоваров в дореволюционной России). Чай не водка — много не выпьешь. — ироничная форма предложения: «Чаепитие пора заканчивать». Чаем на Руси никто не подавился! — комментарий к попаданию чаинок в чашку. Чай не пил — какая сила? Чай попил — совсем ослаб! — шутливый комментарий к расслаблению человека после чаепития. Чай несу — не подумайте, что выгоняю! — хозяйка при подаче чая гостям даёт понять, что не рассчитывает на соблюдение этикетного принципа: «Конец чаепития — конец визита». Рюмка чая — эвфемизм для употребления спиртных напитков, например: «Ты меня не забывай, заглядывай иногда на рюмку чая!»
| |
| |
Просмотров: 29 | | |
Всего комментариев: 0 | |