15:10
Варшавянка анс. Александрова

Автор русского текста — Г. М. Кржижановский. Время создания перевода — пребывание Кржижановского в Бутырской тюрьме (1897 год). Текст публиковался, начиная с 1900 года. 

«Варшавянка» — польская и русская революционная песня.

Автор оригинального текста — Вацлав Свенцицкий (1848–1900), польский политический деятель и поэт. Он написал текст, отбывая в Варшавской цитадели срок за социалистическую деятельность, в 1879 году.

В мелодии песни частично использован «Марш зуавов» с текстом варшавского поэта Влодзимежа Вольского (1824–1882).

Вихри враждебные веют над нами,

Темные силы нас злобно гнетут,

В бой роковой мы вступили с врагами,

Нас еще судьбы безвестные ждут.

Но мы поднимем гордо и смело

Знамя борьбы за рабочее дело,

Знамя великой борьбы всех народов

За лучший мир, за святую свободу.

 

На бой кровавый, Святой и правый,

Марш, марш вперед, Рабочий народ!

 

Мрет в наши дни с голодухи рабочий.

Станем ли, братья, мы дольше молчать?

Наших сподвижников юные очи

Может ли вид эшафота пугать?

В битве великой не сгинут бесследно

Павшие с честью во имя идей,

Их имена с нашей песней победной

Станут священны мильонам людей.

 

На бой кровавый, Святой и правый,

Марш, марш вперед,Рабочий народ!

 

Нам ненавистны тиранов короны,

Цепи народа-страдальца мы чтим.

Кровью народной залитые троны

Мы кровью наших врагов обагрим.

Месть беспощадная всем супостатам,

Всем паразитам трудящихся масс,

Мщенье и смерть всем царям-плутократам,

Близок победы торжественный час!

 

 

Категория: Хорошие песни Наши | Просмотров: 33 | Добавил: coldaevatatyana2016 | Теги: Русь мудра, Хорошие песни Наши, Варшавянка, анс. Александрова | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar