15:10 Варшавянка анс. Александрова |
Автор русского текста — Г. М. Кржижановский. Время создания перевода — пребывание Кржижановского в Бутырской тюрьме (1897 год). Текст публиковался, начиная с 1900 года. «Варшавянка» — польская и русская революционная песня. Автор оригинального текста — Вацлав Свенцицкий (1848–1900), польский политический деятель и поэт. Он написал текст, отбывая в Варшавской цитадели срок за социалистическую деятельность, в 1879 году. В мелодии песни частично использован «Марш зуавов» с текстом варшавского поэта Влодзимежа Вольского (1824–1882). Вихри враждебные веют над нами, Темные силы нас злобно гнетут, В бой роковой мы вступили с врагами, Нас еще судьбы безвестные ждут. Но мы поднимем гордо и смело Знамя борьбы за рабочее дело, Знамя великой борьбы всех народов За лучший мир, за святую свободу.
На бой кровавый, Святой и правый, Марш, марш вперед, Рабочий народ!
Мрет в наши дни с голодухи рабочий. Станем ли, братья, мы дольше молчать? Наших сподвижников юные очи Может ли вид эшафота пугать? В битве великой не сгинут бесследно Павшие с честью во имя идей, Их имена с нашей песней победной Станут священны мильонам людей.
На бой кровавый, Святой и правый, Марш, марш вперед,Рабочий народ!
Нам ненавистны тиранов короны, Цепи народа-страдальца мы чтим. Кровью народной залитые троны Мы кровью наших врагов обагрим. Месть беспощадная всем супостатам, Всем паразитам трудящихся масс, Мщенье и смерть всем царям-плутократам, Близок победы торжественный час!
|
|
Всего комментариев: 0 | |